حتما تا به حال حین تماشای یک فیلم یا خواندن یک کتاب به زبان انگلیسی، این اتفاق برایتان افتاده است که در عین دانستن معنی کلمات، متوجه معنی مکالمات و اصطلاح نشوید.

این موضوع به علت ضعف شما در زبان انگلیسی نیست، بلکه به خاطر استفاده از «اسلنگ‌ها» در مکالمات است. چیزی که شما کمتر با آن آشنا هستید و در کتابهای آموزشی با آن‌ها برخورد نکرده‌اید.

اما اسلنگ چیست؟

در دیکشنری کمبریج در توصیف اسلنگ آمده است:

.very informal language that is usually spoken rather than written, used especially by particular groups of people

یعنی زبان غیر رسمی که نسبت به نوشتار بیشتر در مکالمات استفاده می‌شود؛ مخصوصا توسط گروه‌های خاصی از مردم.

اسلنگ‌ها در واقع اصطلاحاتی از زبان انگلیسی هستند که معنا آن‌ها متفاوت از معنا کلمات تشکیل دهنده آن است. بیایید با یک مثال آشنا ادامه دهیم. کلمه cool در انگلیسی به معنا خنک است اما وقتی کسی به شما می‌گوید: “You’re cool” به این معنا نیست که «تو خنکی»، «تو باحالی!». در این مطلب قصد داریم با این مقدمه رایج‌ترین اسلنگ های زبان انگلیسی را بررسی کنیم. پس تا انتها همراه ما باشید.

همچنین باید دقت کنید با شرکت در یک کلاس آموزش آنلاین زبان انگلیسی آن‌ها را سریع‌تر یاد خواهید گفت.

اسلنگ چیست و اسلنگ‌ها رایج زبان انگلیسی

اما چرا مردم در مکالمات روزمره‌شان از اسلنگ‌ها استفاده می‌کنند؟

حالا که معنا اسلنگ را متوجه شدید شاید برایتان سوال پیش بیاید که چرا در مکالماتمان از اسلنگ‌ها استفاده می‌کنیم. اریک پارتریج، لغت شناس آمریکایی در کتاب امروز و دیروز (۱۹۳۴) ۱۵ دلیل برای استفاده مردم از اسلنگ را آورده که باهم می‌خوانیم.

۱۵ دلیل استفاده مردم از اسلنگ

با روحیه بسیار بالا و احساس جوانی در قلب به خوبی سال‌ها جوانی؛ فقط برای احساس سرگرمی، در زمان بازیگوشی یا کلافگی.

  • به عنوان یک تمرین در هوش، نبوغ و یا شوخ طبعی. (انگیزه پشت این کار معمولا خودنمایی، تندخویی، تظاهر، حاضر جواب بودن یا خودپسندی است).
  • برای متفاوت بودن، خاص بودن.
  • مشهور بودن؛ چه مثبت و چه منفی.
  • برای بدون تردید و شک شناخته شدن
  • برای فرار از کلیشه‌ای بودن یا مختصر و مفید بودن. (ناشی از بی‌حوصلگی و شرایط موجود.)
  • برای غنی سازی زبان. (این مورد به ندرت اتفاق می‌افتد مگر در میان افراد تحصلیل کرده. بیشتر از این که خودجوش باشد ادبی است.)
  • برای خاص بودن؛ از خاکی بودن تا ایده‌آلیستی.
  • الف) برای تقلیل دادن، شاید هم شکوه و یا جدیت بیش از حد در یک مکالمه یا متن. ب) برای تسکین یک تراژدی، برای روشن ساختن یا جلوه دادن اجتناب ناپذیری مرگ یا جنون، برای پنهان کردن زشتی یا رذالت‌های عمیق (مثل خیانت و ناسپاسی)؛ تا بدین صورت برای هر دوی شنونده و گوینده قابل تحمل باشد.
  • برای صحبت کردن با افراد سطح پایین‌تر یا سرگرم کردن افراد سطح بالاتر؛ یا صرفا در سطح مکالمه در مورد موضوع مورد نظر با افراد دیگر.
  • برای سهولت در روابط اجتماعی. (با موارد دیگر اشتباه گرفته نشده یا ادغام نشود.)
  • برای ایجاد دوستی و صمیمیت عمیق و با دوام. (دوباره تاکید می‌شود با موارد قبلی اشتباه گرفته نشده یا ادغام نشود.)
  • برای نشان دادن این که یک شخص به مدرسه، تجارت، حرفه خاص، مجموعه هنری، فکری، یا طبقه اجتماعی خاصی تعلق دارد. به‌طور خلاصه طبق مد بودن و ایجاد ارتباط.
  • برای نشان دادن این که کسی طبق مد نیست.
  • برای رازآلود بودن و توسط دیگران لو نرفتن. (کودکان، دانش‌آموزان، عاشقان، اعضای انجمن‌های مخفی سیاسی، جنایتکاران در زندان یا خارج از زندان و افراد بی‌گناه در زندان نمونه‌هایی از افرادی هستند که به این دلیل از اسلنگ استفاده می‌کنند.)

کلمات و عبارات اسلنگ را از کجا و چطور یاد بگیریم؟

یادگیری زبان فراتر از چیزی است که در کلاس‌ها درس یاد گرفته‌ایم. علاوه بر گرامر، گویش‌ها و لهجه‌ها سنگین محاوره نیز یادگیری زبان را دشوار می‌کنند.

اما این اسلنگ‌ها را که از محاورات و اصطلاحات محلی می‌آیند و جایی در فرهنگ‌های لغت و کتاب‌ها آموزشی ندارند را از کجا باید یاد بگیریم؟ در ادامه چهار راه یاد گرفتن اسلنگ‌ها را به شما آموزش می‌دهیم.

کتاب اصطلاحات روزمره

کتاب‌ها تخصصی در زمینه اسلنگ‌ها و مکالمات وجود دارد. این کتاب‌ها به علت آسان کردن درک اصطلاحات بسیار مفید هستند.

اما این کتاب‌ها یک جنبه منفی دارند و آن هم این است که به‌سرعت رواج اسلنگ‌ها جدید به روز نمی‌شوند و خیلی از اصطلاحات جدیدتر در آن‌ها پیدا نمی‌شود.

فیلم و تلویزیون

احتمالا بهترین و آسان‌ترین راه برای یادگیری اسلنگ تماشای فیلم و تلویزیون باشد. امروزه این کار بسیار راحت و در دسترس است، زیرا شما می‌توانید تقریبا هر چیزی را آنلاین پیدا کرده و تماشا کنید.

اما هنگام انتخاب کردن فیلم‌ها باید به لهجه و منطقه‌ ساخت آن‌ها توجه کنید. برای مثال اگر شما مشغول یادگیری زبان انگلیسی با لهجه انگلستان باشید، تماشای یک فیلم آمریکایی به شما اسلنگ‌هایی را آموزش می‌دهد که به‌ندرت در خارج از آمریکا کاربرد دارد.

بدین صورت شما اسلنگ‌هایی را یاد می‌گیرید که تاثیر زیادی در فهم زبان شما ندارند. برای یادگیری اسلنگ‌ها در هر کشوری، باید فیلم و تلویزیون همان کشور را تماشا کنید.

فضای مجازی و اینترنت

اگر می‌خواهید از اسلنگ‌های عامیانه رایج مطلع شوید باید افراد ساکن و بومی آن کشور را در شبکه‌های مجازی مانند توییتر دنبال کنید.

امروزه در اینترنت اغلب اسلنگ‌ها تولید می‌شوند. شاید در ابتدا خواندن مکالمات محاوره برای شما سخت باشد اما این کار شما را در معرض انبوهی از مکالمات محاوره قرار می‌دهد و علاوه بر این که باعث می‌شود با سرچ و یادگیری هر اسلنگ یا اصطلاح جدید را یاد بگیرید، به شما دیدی متفاوت از فرهنگ و نگرانی‌ها مردم آن کشور نیز می‌دهد.

همچنین خواندن قسمت نظرات مردم در وب‌سایت‌هایی مانند ردیت می‌تواند یک تمرین جالب باشد. این کار می‌تواند یک جنبه منفی هم داشته باشد که ممکن است بدون آن که بدانید شما را با اسلنگ‌ها نامناسبی آشنا کند.

به همین علت قبل از استفاده از هر اسلنگی اگر از معنای آن مطمئن نیستید حتما آن را جستجو کرده و سپس استفاده کنید.

اسلنگ چیست و اسلنگ‌ها رایج زبان انگلیسی

مکالمه با یک فرد بومی

بی‌دردسرترین راه، یادگیری اسلنگ‌ها از طریق مکالمه با یک دوست بومی است. از آن‌جایی که اصطلاحات در هر زبانی معنای متفاوتی دارند و ممکن است برای یک فرد غیر بومی توهین‌آمیز یا نامناسب باشند، بهترین کار استفاده از اسلنگ‌ها در مکالمه با یک فرد بومی است.

این طور شما می‌توانید مطمئن باشید که آن شخص معنای واقعی اسلنگ‌ها را می‌داند و بدین ترتیب گفتگو با او مفید خواهد بود.

فراموش نکنید که باید به‌روز باشید

اسلنگ‌ها عموما عمر طولانی ندارند و چیزی که امروز رایج است ممکن است فردا به فراموشی سپرده شده باشد. مهم نیست که از کدام روش اسلنگ‌ها را یاد می‌گیرید مهم این است که نباید یادگیری را متوقف کنید.

ادامه ندادن یادگیری و استفاده از اسلنگ‌ها قدیمی منجر به دو اتفاق می‌شود: اول این که دوباره در فهم مکالمات روزمره به مشکل برخواهید خورد و دوم این که گاهی ممکن است استفاده از یک اسلنگ قدیمی در زمان حال توهین‌آمیز باشد.

مثلا در گذشته اسلنگ chick برای خطاب قرار دادن یک خانم رواج داشت چیزی که امروزه توهین‌آمیز محسوب می‌شود.

پس فراموش نکنید که همواره به‌روز باشید و قبل از استفاده از اسلنگ‌ها قدیمی، آن‌ها را جستجو کنید و از رایج بودن آن‌ها مطمئن شوید.

کدام اسلنگ‌ها در حال حاضر رواج دارند؟

بعد از همه‌ حرف‌هایی که درباره اسلنگ‌ها گفته شد حالا زمان آن رسیده که با چند مورد از رایج‌ترین اسلنگ‌ها در حال حاضر آشنا شویم. اما قبل از آن فراموش نکنید که این اسلنگ‌ها در حال حاضر رواج دارند و ممکن است مدتی بعد دیگر مسنوخ شوند.

Lit

وقتی چیزی خیلی خوب، لذت‌بخش و هیجان‌انگیز باشد، می‌گوییم: “it’s lit”.

!Dude, last night party was lit

رفیق مهمونی دیشب عالی بود!

Extra

وقتی در مورد یک شخص از Extra استفاده کنیم یعنی اون شخص زیاد از حد دراماتیک یا اهل بزرگ‌نمایی است.

!She invited the entire school to her birthday. She’s so extra

اون کل مدرسه را برای تولدش دعوت کرده. اون خیلی بزرگش کرده!

Salty

وقتی کسی برای چیزهای کوچیک ناراحت یا عصبانی می‌شود برای آن شخص از salty استفاده می‌کنیم.

!Nick is so salty since his parents took away his car

نیک از وقتی مادر و پدرش ماشینش را از او گرفته‌اند خیلی ناراحت است.

To ghost someone

وقتی رابطه خود را به کلی با یک نفر قطع می‌کنید و دیگر هیچ علاقه‌ای به آن ندارید.

?OMG! Did you hear Cristina ghosted Matt

اوه خدای من! شنیدی که کریستینا رابطه‌ش را با مت قطع کرده؟

To flex

یک راه برای گفتن این که کسی فخر فروشی می‌کند.

امروزه نوجوان‌ها از اصطلاحweird flex but ok  برای دادن یک پاسخ کوبنده و تمسخرآمیز به کسی که در مورد چیزی عجیب و غیرمعمول مباهات می‌کند به کار می‌رود.

.Andrew’s trying to flex with that new smartphone of his

اندرو تلاش می‌کند که با گوشی جدید هوشمندش فخر فروشی کند.

Lowkey and highkey

Lowkey مخالف کلمه‌ highkey است و می‌تواند به‌عنوان راهی برای گفتن این که کاری را مخفیانه، بی‌سر و صدا و متواضعانه دوست داشته یا انجام داده‌اید، باشد.

.Paul is highkey trying to learn Spanish for Elena

پاول آشکارا دارد برای یاد گرفتن اسپانیایی بخاطر النا تلاش می‌کند.

Shook

وقتی درباره خودمان یا دیگران از shook استفاده می‌کنیم، می‌خواهیم بگوییم شوکه شده یا به‌طور عجیبی سورپرایز شده‌ایم.

OMG! I’m shook! I need to watch lucifer ASAP! (ASAP= as soon as possible)

اوه خدای من! من شوکه شدم! باید سریال لوسیفر رو در زودترین زمان ممکن ببینم!

Tea

وقتی کسی از اصطلاح spilling the tea  استفاده می‌کند یعنی آن‌ها در حال غیبت کردن هستند!

!What happened at Jessica’s birthday party? Come on, spill the tea

چه اتفاقی توی مهمونی تولد جسیکا افتاد؟ بیا دیگه، تعریف کن!

To clap back

در پاسخ به انتقاد دیگران استفاده می‌شود.

.Maria is quick to quick to clap back at everyone who says she doesn’t have a nice British accent

 

ماریا خیلی سریع هرکسی رو که بگه لهجه‌ انگلیسی زیبایی نداره سرجاش می‌نشونه!

Bye, felicia

یک برخورد سرد در روانه کردن یک شخص.

.You were rude. I’m gonna leave now–

 !Bye, Felicia–

خیلی بی‌ادب بودی. من همین الان می‌رم.

خداحافظ، به درک!

Mood

راهی برای بیان کردن تفاهم در مورد چیزی.

. Ugh! I wish I was in Bora Bora right now–

!Mood–

اه! کاش همین الان توی بورا بورا بودم!

دقیقا

Hangry

وقتی از شدت گشنگی عصبانی هستید!

!I’m so hangry right now. I could eat five burgers in one sitting

من الان خیلی گشنه و عصبانی هستم. می‌تونستم پنج‌تا همبرگر رو یک باره بخورم!

 

این اسلنگ‌هایی که گفته شد در بین بیشتر انگلیسی زبان‌ها رایج هستند و مربوط به منطقه خاصی نمی‌شود. اما اسلنگ‌هایی که تنها مربوط به یک منطقه هستند کم نیستند. در ادامه با چند مورد از این اسلنگ‌ها آشنا می‌شویم.

اسلنگ چیست و اسلنگ‌ها رایج زبان انگلیسی

16 اسلنگ رایج زبان انگلیسی در انگلستان

Fit

در انگلستان fit تنها برای بیان زیاد باشگاه رفتن شما استفاده نمی‌شود. این صفت راهی است برای بیان این که چقدر جذاب هستید!

?That guy is so fit. Shall i get his number

اون یارو خیلی جذابه! من باید شماره‌اش رو بگیرم؟

Loo

یکی از رایج‌ترین اسلنگ‌ها در انگلستان که اگر به آن‌جا سفر کنید آن را زیاد خواهید شنید. به این خاطر که زمانی این کلمه را استفاده می‌کنید که می‌خواهید به توالت بروید اما نمی‌خواهید از کلمه توالت استفاده کنید!

.Can we stop at a cafe? I should go to the loo

می‌شه بغل یه کافه نگه داریم؟ من باید برم دستشویی.

Dodgy

این صفت درباره تمام چیزهایی که کمی نگرانی در مورد آن‌ها داریم به کار می‌رود؛ چیزهایی که کیفیت کمی دارند، بالقوه خطرناک یا غیرقابل اعتماد هستند.

.I wouldn’t go to that pub. It can get a bit dodgy late at night

من به آن بار نمی‌رم. اواخر شب می‌تونه یه کم خطرناک باشه.

Proper

توصیف این صفت کمی دشوار است زیرا در انگلستان برای توصیف چیزهای زیادی از این کلمه استفاده می‌شود. در حالت عادی proper انجام دادن کارها به معنای درست و صحیح انجام دادن آن‌ها است اما در شمال انگلستان از این صفت برای تاکید استفاده می‌شود و معنی مشابه با very دارد.

.That’s a proper good cup of tea

این یه فنجان چای خیلی خوبه.

Knackered

به‌طور خلاصه، این صفت به معنای خیلی خسته بودن است. اما در مورد استفاده از این اسلنگ باید محتاط باشید زیرا برای برخی از مردم بی‌ادبانه تلقی می‌شود.

.I can’t come to the pub, sorry. I’m absolutely knackered

شرمنده من نمی‌تونم به بار بیام. من کاملا خسته‌ام.

Quid

اگر از جلوی فروشگاه‌ها در انگلیس رد شده باشید احتمالا این کلمه را زیاد شده و گیج شده‌اید. اما نگران نباشید تنها یک اسلنگ برای پوند است.

?Can you lend me a quid for the parking machine

می‌تونی بهم یه پوند برای پارک ماشین قرض بدی؟

Skint

این کلمه هم مانند اسلنگ قبلی درباره پول است. Skint یعنی شما هیچ پولی ندارید.

.Sorry I can’t come out for your birthday. I’m not getting paid until’ next week and I’m skint

ببخشید من نمی‌تونم برای تولدت بیام. من تا هفته بعد حقوق نمی‌گیرم و هیچی پول ندارم.

To Skive

اگر تظاهر به مریض بودن برای نرفتن به محل کار می‌کنید، یعنی شما Skiving می‌کنید!

.Jeremy is such a skiver. He always takes the day off work

جرمی تظاهر به مریضی می‌کنه. اون همیشه روز کاری رو مرخصی می‌گیره.

Cheers

شما حتما این کلمه را هنگام مزه کردن نوشیدنی در انگلیسی شنیده‌اید، اما در انگلستان کمی فرق کرده و برای مورد دیگری نیز به کار می‌رود. Cheers برای انگلیسی به معنای تشکر کردن است.

?Do you want to help me clean the car

Nah I’m good, cheers

می‌خوای کمکت کنم تا ماشین رو تمیز کنی؟

نه من راحتم، ممنون.

Naff

این اسلنگ پیشینه تاریخی جالبی دارد. در دهه ۶۰ میلادی که در انگستان هم‌جنس‌گرایی غیرقانونی بود، اسلنگ‌های عامیانه‌ای که ترکیبی از کلمات ایتالیایی و رومانیایی بودند در آن زمان رواج داشت. Naff در آن زمان به دگرجنس‌گراها اشاره داشت. اما در حال حاضر این اسلنگ معنای بدسلیقگی می‌دهد.

I was going to buy you the pink one, but I thought it looked a bit naff

می‌خواستم برات صورتیش رو بخرم اما فکر کردم یه کم بی‌سلیقه به نظر بیاد.

To sack off

به معنای جلوگیری از انجام کاری یا بیخیال آن شدن است؛ معمولا چیزهایی که از اول هم نمی‌خواستید انجام بدهید.

.Think I’m going to sack off work drinks later. I’m way too tired

فکر کنم نوشیدنی‌های کاری رو کنار بذارم. من خیلی خسته‌ام.

Gutted

کاملا ناامید یا ناراحت.

.I was gutted when she broke up with me. She was the fittest girl I’d ever met

وقتی اون رابطه‌ش رو با تموم کرد خیلی ناراحت بودم. اون مناسب‌ترین دختری بود که تا به حال دیده بودم.

Pissed

در آمریکا pissed معنای عصبانی بودن را می‌دهد. اما در انگستان به معنی مست بودن است و pissed off معنای عصبانی بودن می‌دهد.

.I was so pissed off when I saw how pissed she got at the party

وقتی دیدم اون چقدر توی مهمونی مست کرد خیلی عصبانی بودم.

Melt

یک اسلنگ رایج میان جوانان انگلستان که در برنامه تلویزیونی «جزیره عشق» معروف شده. یک melt کسی است که گول می‌خورد یا احمق است.

.Just go and ask them out! Stop being such a melt

برو ازشون بخواه که برن! دیگه احمق بودن رو تمومش کن.

To mug off

به معنای سو استفاده کردن از بقیه یا احمق فرض کردنشان.

.That guy at the football kept laughing at me for wearing an Arsenal shirt. I told him to stop mugging me off

اون یارو توی فوتبال به خاطر پوشیدن پیراهن آرسنال به خندیدن به من ادامه داد. بهش گفتم دست از احمق فرض کردن من برداره.

Mate

این کلمه به معنای دوست است اما مانند بسیاری دیگر از اسلنگ‌های رایج در انگلستان، طعنه‌آمیز است. شما زمانی دوستتان را mate صدا می‌زنید که آزارتان می‌دهد.

.Stop mugging me off, mate

دست از احمق فرض کردن من بردار رفیق.

اسلنگ چیست و اسلنگ‌ها رایج زبان انگلیسی

۱۰ اسلنگ رایج زبان انگلیسی در ایالات متحده آمریکا

Awesome

یکی از محبوب‌ترین و رایج‌ترین اسلنگ‌ها. وقتی فکر می‌کنید چیزی شگفت‌انگیز و یا خارق العاده است از این کلمه استفاده می‌کنید.

.My friend Dave is an awesome single guy

دوستم دیو یه فرد مجرد خارق العاده‌ست!

Cool

به معنی عالی یا فوق العاده بودن چیزی. همینطور نشان می‌دهد که شما با یک نظر موافق هستید.

!I liked Jack. He seemed like a cool guy

از جک خوشم اومد. به نظر آدم باحالی میاد!

Beat

اگر شنیدید کسی بگوید I’m beat یعنی آن شخص بسیار خسته شده است.

?You look beat, what have you been doing

به نظر خسته میای، داشتی چه کاری می‌کردی؟

To Hang Out

به معنای گذراندن زمان آزاد است.

?Paulo, where do you usually hang out on a Friday night

پائولو تو معمولا جمعه شب‌ها رو کجا می‌گذرونی؟

To Chill Out

به معنای ریلکس کردن است. معمولا می‌توانید از کلمه out نیز استفاده نکنید.

.You need to chill out and stop thinking too much

تو نیاز داری دست از زیادی فکر کردن برداری و ریلکس کنی.

Wheels

وسایل زیادی چرخ دارند مثل ماشین، دوچرخه، موتور و یا وسایل دیگر اما منظور از wheels اشاره به ماشین است.

!Nice wheels

چه ماشین خوبی!

Amped

یعنی برای چیزی هیجان زده بودن و برای آن صبر و قرار نداشتن.

!I’m so amped for the game tonight

برای بازی امشب کلی هیجان دارم!

Babe

وقتی می‌خواهیم بگوییم کسی جذاب و عالی است از این کلمه استفاده می‌کنیم. مراقب باشید برای یک بچه از این کلمه استفاده نکنید زیرا که ممکن است توهین‌آمیز باشد.

?Justin Timberlake is such a babe, don’t you think

جاستین تیمبرلیک خیلی جذابه، تو این‌طور فکر نمی‌کنی؟

Bust

وقتی به کار می‌رود که کسی را هنگام انجام دادن، گفتن، یا پنهان کردن چیزی گیر بیندازید.

?Did you hear that Sam got busted speeding

شنیدی که سام برای سرعت بالا دستگیر شده؟

اسلنگ چیست و اسلنگ‌ها رایج زبان انگلیسی

سوالات رایج کاربران

در ادامه به تعدادی از سوالات رایج کاربران پاسخ می‌دهیم.

استفاده از اسلنگ‌ها خوب است یا بد؟

در تمام فرهنگ‌ها لغت برای توصیف کلمه اسلنگ از واژه informal به معنای غیر رسمی استفاده شده است. به این معنا که عموما اسلنگ‌ها در محیط‌ها رسمی به کار برده نمی‌شوند زیرا ممکن است توهین‌آمیز، زننده و بی‌ادبانه باشند.

اما استفاده از اسلنگ‌ها در جمع‌های مناسب، دوستانه و صمیمی باعث برقراری ارتباط طبیعی و صمیمانه می‌شود و به ارتباطات ما کمک می‌کند.

با این حال استفاده از اسلنگ‌ها یک شرط مهم دارد و آن این است که از معنی آن‌ها مطمئن باشیم، در غیر این صورت بهتر است که از اسلنگ در موقعیت‌های رسمی و خاص استفاده نکنیم.

چرا باید اسلنگ‌ها را یاد بگیریم؟

فرقی نمی‌کند که شما به قصد مهاجرت، خواندن کتاب به زبان اصلی، تماشای فیلم‌ها هالیوودی، مکالمه با دوستان و آشنایان خارجی و یا هر مورد دیگری قصد یادگیری زبان را دارید، یادگیری اسلنگ‌ها به شما در فهم بهتر زبان انگلیسی و مکالمات بهتر کمک می‌کند.

زبان انگلیسی زبانی پویا است و برنامه‌ها تلویزیونی پرطرفدار و یا کتاب‌ها جدید و پرفروش به‌راحتی می‌توانند اسلنگ‌ها جدیدی وارد مکالمات روزمره کنند و آن‌ها را میان مردم جا بیاندازند.

به همین علت برای فهم مکالمات مهم است که اسلنگ‌ها را یاد بگیرید تا به فهم مکالمات محاوره که فراتر از کتاب‌های آموزشی هستند برسید.

کجا باید از اسلنگ‌ها استفاده کنیم؟

هیچ جایی وجود ندارد که شما در آن حتما مجبور به استفاده از اسلنگ‌ها باشید، مگر این که بخواهید باعث آرامش خاطر دیگران شوید. عموما افراد تحصیل کرده در برخورد با افرادی که تحصیلات زیادی ندارند، هنگام اصرار بر استفاده از «ادبیات مناسب» با ناراحتی آن‌ها مواجه شوند.

گفتن این که چه زمانی نباید از اسلنگ استفاده کنید خیلی راحت‌تر است. اول، جایی که ممکن است منظورتان را متوجه نشوند. (اسلنگ‌ها گاهی محلی هستند و در جاهای دیگر رواج ندارند.) دوم، زمانی که ممکن است اسلنگ‌ها توهین‌آمیز باشند. (فحش و نفرین نمونه بارز آن است.) سوم، زمان صحبت در مکان‌های عمومی و رسمی.

زمان نوشتن مکاتبات شخصی، غیر رسمی، در شبکه‌ها اجتماعی و دیگر جاهای مشابه، شما می‌توانید آزادانه از اسلنگ‌ها استفاده کنید؛ مانند زمانی که مشغول یک مکالمه دوستانه هستید.

اما به‌طور کلی در نوشته‌های رسمی برای سوابق و مدارک از اسلنگ‌ها استفاده نمی‌شود. برای مکاتبات فنی، تجاری، اسناد قانونی و ترجمه از یا به زبانی دیگر، نوع نگارش حتما رسمی است و از آوردن اسلنگ‌ها باید خودداری کنید.

این‌ها فقط چند راهکار هستند. چیزی برای خجالت کشیدن در مورد اسلنگ‌ها وجود ندارد. اما اگر این اصول ساده را رعایت کنید هرگز اشتباه نمی‌کنید. در غیر این صورت بهتر است که از اسلنگ‌ها استفاده نکنید.


یک ستارهدو ستارهسه ستارهچهار ستارهپنج ستاره (تاکنون امتیازی ثبت نشده است)
Loading...